
Well, Nicolas 'Snorri' Dessaux and myself, through our joint venture - Frightful Hobgoblin - are proud to announce the release of the English translation of Nico's Epées & Sorcellerie roleplaying game, now available in both print and pdf versions from Lulu.
The pdf (7.4 megs) is a free download, while the print copy (8.5 x 11 paperback) has been released at cost and can be purchased for $9.57 US (€6.68).
Inspired by Original D&D and Chainmail, along with some modern additions, Epées & Sorcellerie is a complete game in just 68 pages. Players can be human, orc, elf, dwarf, or halfling, and become a warrior, priest or sorcerer up to level 12.
With some interesting variations on familiar themes, whether you play it in its own right, or mine it for ideas to use with your current game, the Epées & Sorcellerie RPG is well worth checking out. And you can do so for free!
The pdf (7.4 megs) is a free download, while the print copy (8.5 x 11 paperback) has been released at cost and can be purchased for $9.57 US (€6.68).
Inspired by Original D&D and Chainmail, along with some modern additions, Epées & Sorcellerie is a complete game in just 68 pages. Players can be human, orc, elf, dwarf, or halfling, and become a warrior, priest or sorcerer up to level 12.
With some interesting variations on familiar themes, whether you play it in its own right, or mine it for ideas to use with your current game, the Epées & Sorcellerie RPG is well worth checking out. And you can do so for free!
Great! Thank you :D
ReplyDeleteLove it! I think that the "Adapting Monsters" section on page 40 is very well stated.
ReplyDeleteI'm no expert, but I don't recognize some of those monsters. Do you happen to know the inspirations for the Daarhi, Darakht, Kalasiah, Safed, Sarsabz, Sherba, Surkh, Throgrin, and Zard. Did they originate in Epées & Sorcellerie? I'll have to go google these now to see if I can find more information/legends.
Great stuff. Thank you for sharing this! :-)
Awesome, thank you! :3
ReplyDeleteLooking forward to reading this. My daughter is taking French in school, so maybe she can use the two versions as a way to practice. Could be fun for her.
ReplyDeleteVery nice and thanks for the gift!
ReplyDeleteVery nice!!
ReplyDeleteI did a little post to echo your presence and do my part:
http://www.darkdungeon2.com/2011/06/pick-54-swords-sorcery-french-style.html
Cheers, and keep on writing Aventures Fantastiques :-)
Thanks for the kind words everyone.
ReplyDelete@Quibish - I've sent Nico an email to ask about those monsters.
@Koren n'Rhys - that will certainly be a good test of my translation skills. :-)
@Jaap de Goede - thank you for sharing the love.
@everybody: Thanks! And Thanks Dave for his marvelous translation!
ReplyDelete@Quibish: Thorgrin is an OSR cousin fr the Thoul, thanks to Dan Proctor. All others are Barsoom-related, using my "Urdu name's method": when I'm searching for a nice-sounding Sword&Sorcery name, I translate it in urdu (via http://www.urduword.com/). 90% of the time, the result is just fine. So, these names are mostly colours names in Urdu.
@Nico: Thank you! I wasn't familiar with Barsoom. Those monsters will be a welcome addition to my games.
ReplyDeleteThe title page indicates that Epées & Sorcellerie is published under the OGL, but I don't see the OGL anywhere in the publication. What's up with that?
ReplyDeleteThank you so much for spotting that perdustin, we'll get the Lulu files amended in the next couple of days. A link to the missing OGL page can be found in my latest blog post.
ReplyDelete